Af Erik Humblebug, Nattergalvej 19, Randers C

I Din Avis 20. november skriver redaktør Kian Johansen, at han er træt af, at vi er blevet dovne med vores sprog. Jeg er enig. Og på nogle områder forstår vi ikke vores eget sprog. Det er dog nogle helt andre eksempler, der generer mig.

Noget af det værste for mig er, når nogen hævder, at de gror kartofler. Det er en fordanskning af ’grow’. På dansk dyrker vi kartofler. Vi lægger dem i jorden. Og så gror de.

Elselskabet Andel har lavet en sang om at spare på strømmen. Her ligger en ung kvinde vasketøj ind i vaskemaskinen. Det kan man bare ikke på dansk. Vi lægger tøjet ind. Og så ligger det der. Det er det samme, når vi sætter os på en bænk. Og så sidder vi der.

Mange har også problemer med mig og jeg. Vi var på Samsø, min bror og jeg. Vi tilbragte nogen tid sammen. Det er vigtigt for min bror og mig.

Jeg var for flere år siden kæreste med en engelsk kvinde. Hun spurgte nogle gange om nogle grammatiske ting. Men nogle gange var det svært at forklare hende, hvad tingene hed på dansk. Mange danskere ved det jo heller ikke.

Som et kuriosum spurgte jeg hende i en pladebutik i England, hvad Evanescence egentligt betød. Senere fandt jeg ud af, at det betyder ’overfladiskhed’.

Sproget udvikler sig naturligvis. Men jeg er enig med Kian Johansen i, at vi skal tage det danske sprog alvorligt.